thebigword obtient un contrat pour fournir des services linguistiques au Bureau des casiers judiciaires de l’ACRO

La société mondiale de technologie linguistique thebigword Group a été couronnée de succès dans un récent appel d’offres visant à devenir le prestataire de services linguistiques pour le Bureau des casiers judiciaires de l’ACRO.

Le Criminal Records Office (Bureau des casiers judiciaires) de l’ACRO fait partie de la police du Hampshire et gère une unité nationale de police qui travaille pour des collectivités plus sûres. Il offre une gamme de services qui procurent des avantages opérationnels aux équipes chargées de l’application de la loi et de la protection publique.

Pour ce nouveau contrat, l’ACRO a exigé latraductiondes renseignements sur les condamnations étrangères, qui sontéchangés avec les États membres de l’UE via le système européen d’information sur les casiers judiciaires et jusqu’à200 autres pays utilisant les systèmes d’échange Interpol.

Avec une augmentation prévue des volumes de travail due au Brexit, l’objectif principal de l’ACRO pour le nouveau contrat était d’identifier des solutions qui aideront à réduire les coûts et à améliorer l’efficacité sans nuire à la qualité.

thebigword a pu fournir une solution avec leur traduction automatique augmentée, accessible via leur plateforme WordSynk tout-en-un.

La traduction automatique offre une solution de haute qualité, efficace et rentable comme alternative à la traduction humaine traditionnelle. Grâce aux avancées technologiques qui utilisent l’apprentissage automatique et l’intelligence artificielle, ces traductions automatiques fournissent des traductions rapides et précises.

Avec une traduction rapide qui ne compromet pas la qualité, la plateforme WordSynk de thebigword offre des fonctionnalités sans précédent qui peuvent réduire le temps de traduction de plusieurs semaines à plusieurs heures.

Clare Riches, directrice commerciale de thebigword, a déclaré : « ACRO fait un excellent travail pour assurer notre sécurité et celle de nos collectivités et nous sommes ravis de pouvoir les assister en leur fournissant nos services de traduction.

La traduction automatique augmentée sur notre plateforme WordSynk leur permettra de traduire les casiers judiciaires plus facilement et plus rapidement, les aidant à poursuivre leur travail acharné. »

Ben Weir, directeur adjoint de l’ACRO, a déclaré : « Ce fut un plaisir de prendre thebigword à notre bord comme prestataire de services linguistiques pour ACRO.

La flexibilité et l’attitude progressiste de thebigword en termes d’utilisation de la meilleure technologie disponible et des meilleurs flux de travail possibles, pour répondre aux besoins des entreprises, sont certainement des avantages pour ACRO au cours des prochaines années. »

Laisser un commentaire