Les erreurs linguistiques et faux-pas culturels portent atteinte à la notoriété des marques. Les erreurs d’orthographe et de grammaire ébranlent votre crédibilité ; les malentendus de l’utilisateur peuvent mener à des erreurs coûteuses. Notre service de validation de la qualité (QVS) offre une vérification complète et indépendante de toutes les traductions. Il identifie les domaines d’amélioration et vérifie que votre contenu est à la hauteur des normes de l’entreprise et respecte les guides stylistiques. Vous bénéficiez d’une tranquillité d’esprit totale en sachant que tous les aspects de vos communications internationales sont fidèles et exacts.
Nous créons des programmes de révision linguistique pour les marques les plus attentives à la qualité du monde.
Révision de la qualité linguistique : Des relecteurs tiers experts s’assurent que vos traductions sont de première classe. Ils vérifient que le style de la marque a été respecté et que les termes exacts du glossaire ont été employés.
Formation du relecteur : Nous aidons vos relecteurs locaux en rédigeant des consignes et en donnant des cours formels. Cela permet d’optimiser leur emploi du temps et d’assurer l’efficacité des cycles de relecture.
Indicateurs et analyse des données : Nous effectuons un suivi du nombre, du type et de la gravité des erreurs pour aider les traducteurs à progresser. Nous identifions les erreurs récurrentes pour pouvoir y remédier de façon permanente. En outre, nous pouvons utiliser toutes les données en question pour vous aider à prendre des décisions métier stratégiques.
Révolutionnez vos communications internationales grâce à notre expertise mondiale, nos chefs de projets spécialisés et notre technologie linguistique sophistiquée.